Культура
- Главная
- Культура
Современная драматургия на азербайджанской сцене: названы лучшие переводы
На сцене Азербайджанского государственного театра «ЙУГ» состоялась церемония награждения победителей конкурса переводов современных пьес на азербайджанский язык, организованного Фестивалем современной драматургии CHARACTERS совместно с Европейской сетью переводов EURODRAM.
Как передает Vesti.az, на мероприятии приняли участие зрители, члены жюри и авторы трех переводов- Алия Самедова, Рабига Назимгызы и Жаля Исмаил, которым были вручены сертификаты.
Напомним, итоги конкурса переводов были подведены в прошлом месяце. Азербайджанский комитет EURODRAM в составе театроведов Исрафила Исрафилова, Эльчина Джафарова, Алии Дадашевой и режиссеров Микаила Микаилова и Турала Мустафаева отобрали из поданных на рассмотрение переводов три пьесы: «Отец» (Le Père) Флориана Зеллера, перевод с французского языка Алии Самедовой, «Иллюзии» Ивана Вырыпаева, перевод с русского языка Рабиги Назимгызы, «Учитель религии» (Profu` de religie) Михаэлы Микаилов, перевод с румынского языка Жали Исмаил.
Куратор фестиваля CHARACTERS и координатор Азербайджанского комитета EURODRAM Исмаил Иман подчеркнул, что подобные конкурсы создают дополнительный стимул для переводчиков и способствуют проникновению мировой драматургии на азербайджанскую сцену.
Также стоит отметить, что в репертуарном плане театра «ЙУГ» значатся спектакли по двум из награжденных текстов – пьесы «Отец» Зеллера и «Иллюзии» Вырыпаева будут поставлены в переводах Алии Самедовой и Рабиги Назимгызы.
Сцена вместо тишины: жизнь, которую пришлось начать с нуля - ОТКРОВЕННОЕ ИНТЕРВЬЮ АНАСТАСИИ БЕКТИМИРОВОЙ
ЮНЕСКО: культурные объекты становятся мишенью войны на Ближнем Востоке-ФОТО
В Баку прошел концерт проекта «Новые имена»-ФОТО
В Музее каменной летописи открылась инклюзивная художественная выставка "Вне рамок"
В Канаде показали современную постановку «Аршин мал алан»-ФОТО
В Ходжавенде представили проект инфраструктуры Азыхской пещеры